Origin Location | Tibet |
---|---|
Date Range | 1900 - 1959 |
Lineages | Gelug and Buddhist |
Material | Ground Mineral Pigment on Cotton |
Collection | Private |
Classification: Person
Appearance: Buddha
Gender: Male
Shakyamuni Buddha accompanied by teachers, deities and protectors.
At the top center is an unidentified teacher wearing monastic attire and a yellow pandita hat. At the lower left is The 13th Dalai Lama. On the lower right side is Lord Atisha. At the upper left side is Lerab Lingpa. White Vina Sarasvati is seated below. At the upper right side is Secret Accomplishment Hayagriva. Below that is red Kurukulla in a dancing posture.
At the middle left side is Pabongka Dechen Nyingpo and below that is Vajrayogini with the face looking forward following the special Pabongka oral tradition.
Lower in the composition on the left side is Tsongkapa. On the right side is Padmasambhava. Along the bottom of the foreground is Dorje Shugden riding a snow lion and a figure similar in appearance to Tsiu Marpo. A donor figure sits in the corner holding upraised a mandala plate.
Inscription:
ཨོཾ་མུ་ནི་མུ་ནི་མ་ཧཱ་མུ་ནི་ཡེ་སྭ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱ་ཧུཾ་གུ་རུ་པདྨ་སི་དྷི་ཧུཾ། ཨོཾ་ཨཱ་གུ་རུ་སུ་མ་ཏི་བྷ་དྲ་ཀིརྟི་ཧུཾ། ཨོཾ་པདྨ་ཤ་ས་ན་དྷ་ར་བཛྲ་སརྦ་སིདྷི་ཧུཾ། བསྐལ་མང་སྔོན་བཏབ་ཐུགས་བསྐྱེད་ས་བོན་གྲངས་མེད་ཚོགས་ཟུང་མ་མས་བསྐྱངས། འོག་མིན་ཆེན་པོར་མངོན་བྱང་ཆུབ་འབྲས་ཐེག་གསུམ་ཆོས་ཆར་འདོད་རྒུར་འཇོ། མི་མཇེད་ཟླ་བྲལ་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་ལྷར་བཅས་གཙུག་ན་ཞབས་སེན་ཏོག། མངོན་འགོད་པདྨ་འདབ་མ་ཡངས་སྤྱན་འགྲོ་ལ་གཡོ་དེས་སྐྱོང་གྱུར་ཅིག། "Nurtured by the countless sown seeds of bodhicita for many kalpas as a mother for an only child, in the great Akanishta with the fruition of enlightenment, with a wish for the rains of the three vehicles be granted, As Shakya Sengge along with the matchless deities, protecting those [worshipers]."
རྩ་ཅན་གྲོང་ན་གཟིམ་པའི་དེ་མ་ཐག། དྷ་ན་ཀོ་ཤ་པདྨའི་མཚོ་གླིང་དུ། རྫུས་འཁྲུངས་སྤྲུལ་སྐུའི་པདྨོའི་བཞིན་རས་ཅན། འཕུར་འགྲོའི་དྲྭ་བས་འཁྱུད་པ་ཁྱོད་གཅིག་རྒྱལ།
"Suddenly falling asleep in the town of Magadha, the lotus island of Dhanakosha, lotus-face miraculously born incarnation, the only victorious embraced by a net."
རེས་འགའ་ཨོ་རྒྱན་མཁའ་འགྲོའི་གླིང་ན་རྩེ། སྐབས་འགར་འབོད་སྒྲོག་སྲིན་པོའི་མགོན་དུ་རྒྱུ། འདི་ན་བོད་ཆེན་ཙོང་ཁའི་ཡུལ་གྲུར་ཆེ། འཇམ་དབྱངས་མི་བརྫུར་རོལ་ཁྱོད་ཅི་མི་བསྔགས།
"Taking some time to reach the apex of Uddiyana, sometimes roaming as a master of the rakshasa; thereafter at Tsongka the great place of Tibet, [arose] the Manjushri manifestation in human form, how can I not praise to you."
ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་དུ་མའི་གར། མང་ཞིག་ཟློས་ཀྱང་གང་ལས་བཀའ་དྲིན་གྱི། ཕུང་པོ་ལྕི་བར་ཐོབ་གྱུར་དགེ་བའི་བཤེས། ཉིད་ལས་གཞན་པའི་སྐྱབས་གཞན་གང་དུ་འཚོལ།
"Appearing as deity, daka and protector, by the grace of various forms, obtaining the weighty responsibility, spiritual friend you are the saviour, where else could I [possibly] find [you]."
འཇམ་རྒྱས་དབང་དང་དྲག་པོའི་འཕྲིན་ལས་བཞི། ཆོས་དོན་འདོད་ཐར་སྡེ་བཞིའི་སྒོ་གླེགས་ཅན། མཆོག་གི་རྒྱལ་ཐབས་ཆེན་པོའི་དཔུང་པ་ཆེ། ཡོན་གྱི་བདག་པོ་འདི་ལ་སྨིན་གྱུར་ཅིག།
"With the four activities of peaceful, increasing, powerful and wrathful; Dharma, meaning, desire and liberation are the door of the four classes of Buddhism, by the method of great force towards the supreme victory, may it ripen to this sponsor. ཅེས་པའང་གཞན་ཕན་སྣང་བས་སོ། So it is by Zhanpan Nangwa." ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭ་ཧཱ།
Jeff Watt & Karma Gellek 2-2017
Reverse of Painting
English Translation of Inscription: om muni muni maha muni svaha. om ah hum guru padma siddhi hum. om ah guru sumati kirti hum. om padma shasana dhara vajra sarva siddhi hum. om supra tishta vajraye svaha.
Special Features: (Cursive script (Umay), Printed script (Uchen), is black, includes "Om Ah Hum" inscription)